Translate

2015年12月16日水曜日

カンボジア人のビジネス用語B級解説

さて、カンボジア人とビジネスをする上で、必要な「カンボジア人の意味するところ」をぽちっと思い付きで爆笑解説!

これからカンボジア人とビジネスをする皆さんの参考になれば。

1) 後で連絡するよ → 明日以降、覚えてたら連絡するよ

2) 後で電話するよ → そのうち覚えてたら電話するよ

3) 明日の午前に行くよ → 早くて明日の12時ころに行けるかな。でも行けないかもしれない。

4) 今日の午後行くよ → 覚えてたら夕方以降に行けるかも。

5) (作業などが)終われば連絡するよ → 終わるころ電話してもらえる?

6) 今夜ごはん食べに行こうよ → 今夜の予定は不明だけど空いてたらごはんに行こうよ。

7) 来週でもごはん食べにいかない? → そのうち、気が向いたらごはん食べに行かない?

8) この商品は売れますよ! → (根拠のないただのお愛想)

9) この商品(自分が)売りますよ!売れます! → 商品をもってお店を数件回ることはできます。

10) この商品はカンボジアにはないですよ! → 自分の周りにこの商品を知っている人はいないですよ。


こんな感じで、カンボジア人の言葉を理解しておけば、ストレス半減しますよ~~(#^^#)

2015年12月11日金曜日

母親教育はまだまだ必要!

カンボジアの家は10センチ角くらいのレンガで仕切られてる。
もちろん防音設備や防音材など入れてないので隣の音はそこそこ聞こえる。
なので、そこそこの音ではまあまあ何とも思わないのだ・・
が・・だ。

隣。

去年に赤ちゃんが生まれて、大変だな~とおもっていたのだが・・
両親がどうやら放置タイプらしい。
夜中に泣き叫ぶたびにおじいちゃんおばあちゃんから一斉に一家中が起きてばったばた。

大きくなるにつれ、暴れ方もパワーアップ。
夜中の2時にドアをバッタンバッタン!ばたばたばた~ぎゃ~~~。

ご飯も座って食べられない。いつもうちの店の前までウロウロでてきて、水槽をバッタバタと叩き、その後ろを母親が食事の入ったお皿をもってついてくる始末。

うちの旦那様に・・・・隣の坊や、いつか事故するよ~って言ってた矢先・・・
やりました!
先々週。
2階窓からボールを追いかけて屋根つたいに降りてきてしまい、むかいの道にいたトゥクトゥクのドライバーが発見!「あ~~赤ちゃんが!」と大騒ぎで、うちの店のスタッフも手伝って無事に赤ちゃん救出という事件が起こった。

母親は全く気が付いていなかったらしい・・・これもまたカンボジアならではだが、母親教育の必要性をひしひしと感じた。

で、今。
オフィスでまだ作業をしているのだが・・・後ろの壁からバッタバタと走り回る音が響く。

大きくなってからの事故は酷くなる。

せめて私が関われるカンボジアのお母さんたちには、ちゃんとした母親になってもらいたいと思う今日この頃。